English version
Публікації у ЗМІ

Коментар Уляни Фещук «Детектору медіа» щодо запровадження мовних квот на телебаченні

 
Нарешті настав час привести до ладу мову телевізійного ефіру, але робити це треба з розумом і гнучкістю, вважають експерти. На запитання «Детектора медіа», серед інших,  відповіла і  заступниця голови Національної ради з питань телебачення та радіомовлення Уляна Фещук.

 

Запитання «Детектора медіа»:

 

1 Як ви можете прокоментувати офіційну реакцію каналу «Інтер» щодо ухваленого Верховною Радою в першому читанні законопроекту про квоти на українську мову на телебаченні? У своїй заяві «Інтер» розцінює законопроект як такий, що «порушує права людини, розколює суспільство, нагнітає і без того напружену обстановку»?

 

2. До 2012 року законодавством України було передбачено частку 75% української мови на загальнонаціональному телебаченні. Чому, на вашу думку, за такий короткий термін – 5 років – відбулася тотальна русифікація ефіру (наприклад, на каналах «Інтер» і «Україна», за даними Нацради, всього по 26% української мови в ефірі)?

 

3. Чому зараз мовники починають кампанію навіть проти м’якої українізації (адже не йдеться про вимогу 100% української мови), хоча досвід 2006-2012 років показав, що нічого з того, про що зараз заявляє «Інтер», не відбулося. Чи вважаєте ви, що й справді, як заявляє «Інтер», зараз закон у разі його прийняття може зашкодити вітчизняному телебаченню, що в телеканалів може не вистачити якісного україномовного контенту, і це призведе до зменшення телеперегляду? Поясніть вашу думку, будь ласка.

 

4. Який ваш прогноз щодо ухвалення законопроекту в другому читанні та в цілому?

 

Відповідь Уляни Фещук:

 

1. У нашій державі кожному гарантується право на свободу думки і слова, на вільне вираження своїх поглядів і переконань. Отже, телеканал «Інтер» висловив свою позицію.

 

За законопроектом, квота для регіональних компаній складає 50% на 50%, тобто це дозволить транслювати досить велику кількість програм іншою мовою, крім української.

 

2. Важко сказати про причини русифікації. Але слід пам’ятати, що цензура інформаційної діяльності телерадіоорганізації забороняється, та те, що кожна телеорганізація є незалежною у визначенні змісту програм та передач.

 

3. Закон жодним чином не вплине на телеперегляд, бо всі в Україні точно розуміють українську мову. Можливо, є люди, які не говорять нею з якихось причин, але те, що вони її розуміють, – 100%. Тому точно будуть дивитися. І коли раніше діяла квота 75%, всі чудово сприймали телебачення, частка телеперегляду точно не впала. Насправді тоді люди почали більше говорити українською мовою. Ми виховуємо нове покоління. Діти будуть дивитися передачі українською мовою, знати й любити свою рідну мову. Бо мова – «коштовний скарб народу», як писав Іван Франко.

 

4. Ми готуємо деякі правки до цього закону, бо вважаємо, що є певні неточності. Але я вважаю, що ймовірність прийняття закону досить велика, бо бачимо кількість голосів, яку він набрав у першому читанні, – 244.

 

Джерело: «Детектор медіа»



  Додати до закладок     Роздрукувати сторінку   Повернутись до розділу  


Пошук по реєстру та архіву

Оберіть місце пошуку:

Текст:

 
 






Фотогалерея

Розширене засідання робочої групи зі створення правил захисту дітей у медіа, м.Київ, 19 квітня 2017 р.